1.Shopping

A: I like your dress. How much was it?
B: It was only one thousand dollars. It was on sale.
A: 我喜歡你的洋裝.多少錢?
B: 它只要一千元.在特價.

A: One thousand dollars? I can’t believe it!
B: I know. It was a real bargain.
A: 一千元?我真沒法相信!
B: 我知道. 真是太划算了.

A: I think my rent is too expensive.
B: How much do you pay a month?
A: Twenty five thousand dollars a month.
B: Oh! It’s a rip-off.
A: 我覺得我的房租太貴了.
B: 你一個月付多少?
A: 一個月二萬五千元.
B: 噢, 搶人啊!

Rip-off 是一個口語表達,意思是過於昂貴、不值得的商品或服務,簡單來說就是被宰了、被坑了。它通常用來形容價格過高,與價值或質量不符的情況,暗示對方被不公平地收取了過多費用。

That concert ticket was a rip-off! The seats were terrible and it was way too expensive.
(那張演唱會門票真是被坑了!座位很差,而且價格太貴。)

The coffee at that shop is a total rip-off. You can get the same thing for half the price elsewhere.
(那家店的咖啡完全是坑,其他地方可以用一半的價格買到一樣的東西。)

這個詞帶有負面情感,通常在表達對某些商品或服務價格不滿時使用。

B3-Lesson-1-conversation